|
|
| Che poi quello che conta è la profondità dei dialoghi, perché se poi le battute sono: sì, no, sarcasmo, tette, allora siamo messi male. Trovo invece curioso il doppiaggio in giapponese: evidentemente è la mossa di Microsoft per aumentare la vendita di console in un paese che punta prettamente o sul portatile, o su console Sony. CITAZIONE (Pinco Zio @ 1/10/2021, 14:49) "Figa, cazzo me ne di ste stelle qua bisogna fatturare wee" Non vedo l'ora Giusto per prepararsi a uno Skyrim 2
|
| |